共找到3个和山西省英语怎么说相关的问题和 5条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、山西用英文念叫“Shanxi”,那陕西的英文名呢?
二、陕西和山西 在英文中如何区分?
三 、山西省太原市用英语怎么说

一 、山西用英文念叫“Shanxi”,那陕西的英文名呢?

  • 狮子smily 2020-01-19 👍762

    随着我国整体实力的不断提升以及国际影响力的不断扩大,在这个旅游业迅速发展的时代当中,我国就迎来了越来越多的外国游客旅行参观,而为了让我国能够更加具有国际化,我国众多的省份城市也都拥有了其独特的英文名字。

    不过我们都知道我国省份和城市的英文名字,一般都是根据拼音来取的,这也方便了我国小伙伴们记忆,但是由于各个省份的英文名字并无发音的标注,因此许多小伙伴们都存在着一个疑惑,那就是我国山西和陕西这两个省份,名字虽然不同,但是读音却非常相近,仅仅只有声调的不同。

    而山西的英文名叫做“Shan xi” 那么陕西的英文名字该怎么叫呢?其实为了区分,这两个省份,陕西根据“国语罗马字”的标注法,被取为“shaanxi”了,这样一来就能够让许多外国游客能够对于我国这两个省份进行很好的区分。

    当然许多对中国文化比较了解的外国游客,除了对于这两个省份名字的不同,区分这两个省份之外,很多外国游客也会根据这两个省份不同的发展状况,而区分它们,毕竟山西和陕西两个省份,虽然名字的读音相近,但是两个省份的发展可是有着非常大的不同。

    这一点从两个省份2019年的GDP数据当中就足以体现了出来,陕西省2019年的GDP总量达到了2.5万亿,而山西省的GDP总量仅有1.7万亿,两者之间相差较大。除此之外,这两个省份的省会城市,发展也是有着非常大的差距。

    作为山西省的省会城市,太原的GDP仅达到了四千亿左右,而作为陕西省的省会城市,西安的GDP已经高达9300多亿,两者相比差距十分明显,不过值得一说的是陕西和山西,作为我国两个旅游资源丰富,历史背景悠久的省份,这两个省份都非常具有旅游价值,近年来两个省份的旅游业也都在快速的发展中。

  • wsduansky 2020-11-15 👍332 山西的英文名字是shanxi,而陕西拼音发音跟山西一样,它的英文名是shaanxi。这个写法是陕西国语罗马字的写法。

二、陕西和山西 在英文中如何区分?

  • 贵阳iShow英语口语 2020-10-27 👍335 山西 shanxi
    陕西 shaanxi
    以下文字节选自上海市语言文字工作委员会办公室、语言文字工作专家张日培先生的《不必为“‘Shanxi’还是‘Shaanxi’”争论》:
    目前关于“陕西”的汉语拼音拼法,“Shanxi”和“Shaanxi”都有使用。中国地名委、教育部和国家出版局出版的《中华地名大词典》(1998年)以及民政部颁发《中国政区大典》(1999年)则都采用“Shanxi”;国家测绘局编制的《中华人民共和国地名录》目录索引中则使用了“Shaanxi”。
    国家语委语言文字应用研究所汉语拼音专家、《汉语拼音正词法基本规则》起草人之一尹斌庸先生所著《新华拼写词典》对“陕西”的汉语拼音拼写即采用“Shaanxi”,并同时指出仅用于区分省级行政区划,不可类推。
    “Shaanxi”作为一种技术处理方法始终未能以任何法定的形式上升为关于“陕西”的罗马字母拼法的国际标准和国家规范。1977年,联合国第三届地名标准化会议通过了关于“采用汉语拼音作为中国地名罗马字母拼法的国际标准”的决议。汉语拼音拼写必须按照我国法定的罗马字母拼音方案——《汉语拼音方案》,但“Shaanxi”的拼法显然违背《汉语拼音方案》的基本法则。而在这种技术处理方法已经成为客观现实的情况下,国家有关部门先后颁发的关于中国地名汉语拼音拼写法的规范标准,都未能就“‘陕西’可以拼为‘shaanxi’以示与‘山西’的区别”作出专门的或明确的表述和规定。这不得不说明,国家有关部门以及学术界对这个问题存在着不同看法。1984年由中国地名委员会、中国文字改革委员会、国家测绘局联合发布的《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》“语音的依据”部分已经规定到“地名拼写按普通话语音标调。特殊情况可不标调”,却未对“Shaanxi”的拼法作出特别规定。1988年由国家教育委员会、国家语言文字工作委员会联合发布的《汉语拼音正词法基本规则》第10部分“标调”附则指出:除了《汉语拼音方案》规定的符号标调法以外,在技术处理上,也可根据需要采用数字或字母作为临时变通标调法。遗憾的是,《基本规则》既未提出明确的较为成熟的字母标调法体系,也未能直接以“Shaanxi”作为示例,加以认可。应该说,上述两份文件是目前中国地名汉语拼音拼写法的最高法则,这就不难看出“Shaanxi”的拼法尽管已经具有一定的使用范围和使用频率,但在理据上尚显欠缺。尤其值得一提的是,1987年中国地名委员会、城乡建设环境保护部、国家语言文字工作委员会联合发布了《关于地名标志不得采用“威妥玛式”等旧拼法和外文的通知》,明确指出:地名标志上的地名,其专名和通名一律采用汉语拼音字母拼写,不得使用“威妥玛式”等旧拼法。所谓“旧拼法”指的是《汉语拼音方案》以前的汉语注音方案,既包括“威妥玛式”,也包括注音字母、国语罗马字等。参照了国语罗马字标调法的“Shaanxi”也未能在这份文件中作为特例排除在上述规定以外。
    就“Shaanxi”的拼法唯一作出明确表述的国家标准是《中文书刊名称汉语拼音拼写法》(GB3259-89),其第5.9条规定“某些地名可用中国地名委员会认可的特殊拼法。陕西日报 Shaanxi Ribao”。但其规范的范围仅限于中文书刊名称的汉语拼音拼写,对地名标志等其他领域的拼写不具规范效力,恐怕也是对报刊名称中使用“Shaanxi Ribao”既成事实的追认。
    最后,想要指出的是“Shanxi”和“Shaanxi”不是“英译”的问题,而是汉语拼音拼写法的问题,是中国地名罗马字母拼写法的问题,即用汉语拼音字母拼写的中国地名,适用于罗马字母书写的各种语文,如英语、法语、德语、西班牙语等。……

三 、山西省太原市用英语怎么说


以上就是山西省英语怎么说:山西省太原市用英语怎么说的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/