共找到3个和您太客气了英语怎么说相关的问题和 6条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、你太客气了 用英语翻译。
二、客气的英语怎么说?
三 、“你太客气了!”用英文怎么说?

一 、你太客气了 用英语翻译。

  • 晚风无人可问津 2020-08-26 👍249 你太客气了的英文:You shouldn’t have.
    字面上的意思就是指“你不用这样子的啦” ,要注意这句话只用于口语中, 不适用在写作上。其实它原句是:You shouldn’t have done/bought it for me.
    示例:
    James, you shouldn’t have. This is exactly what I needed.
    James您太客气了。我正好需要这个。

    扩展资料
    客气的其他表达:
    1、My pleasure.我的荣幸
    未来如果帮了别人一个忙并且帮得很开心,对方答谢后就可以用my pleasure来回答。
    示例:
    It was my pleasure. I enjoyed helping you.
    这是我的荣幸。我乐意帮助你。
    2、It’s nothing.没什么
    直译为没什么,也是表达不用客气。
    注意:使用It’s nothing.的时候,需要联系上下文的意思,再确认是不是在表达“不客气”,因为有可能是对方在认真解释某件事情“真的什么都没有”。
    示例:
    A:Thank you for the wonderful dinner.
    谢谢你招待了这么美味的晚餐。
    B:It’s nothing.
    这没什么。

二、客气的英语怎么说?

  • dlszkyemucfe1b 2021-08-08 👍239 直接说you are welcome。 就是不客气,或者客气了的意思,不管怎么翻译,反正都是用来回复thank you一类的感谢用的。
  • 双子凌风漫步 2021-10-22 👍922 别客气 1,you’re welcome.2,not at all.3,no problem.

三 、“你太客气了!”用英文怎么说?

  • 爱笑的柯南推理 2020-01-11 👍567 1、你太客气了
    翻译为:“ you are quite welcome.” 为好。
    2、你太谦虚了
    翻译为:“ You are really modest.”为好。
    希望我的回答能够对你有所帮助。
  • 429433607 2021-10-11 👍873

    1. it’s my pleasure

      It’s my pleasure to have talked to you.

      能和您谈话是我的荣幸。

      Let me help you, it’s my pleasure.

      让我帮你,这是我的荣幸。

    2. You are welcome

      My dear man, you are welcome to stay

      我的老弟,欢迎你留下来。

      You are welcome to visit the hospital at any time.

      你可以随时来医院。

    3. You’re too kind

    4. You are welcome,That’s all right

    5. 你太客气了
      翻译为:“ you are quite welcome.” 为好。
      你太谦虚了
      翻译为:“ You are really modest.”为好。
      希望我的回答能够对你有所帮助。

    有很多种说法,根据不同的语境适当变换说法。


以上就是您太客气了英语怎么说:“你太客气了!”用英文怎么说?的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/