珊のSweeT2020-12-18👍816 英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是 No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province. 希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 有不明白的请继续追问(*^__^*)
yansuo162021-07-18👍539 把中文翻译成英文倒着写就行了 中:广东省深圳市A区B镇C路D号 英:No. D, C Rd., B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Prov., P.R.China /////////////////////////////////////////////////////////////////// /////////////////////////////////////////////////////////////////// 附 省 – Province 特别行政区 – Special administrative region, SAR 自治区 – Autonomous region, AR 直辖市 – Municipality /////////////////////////////////////////////////////////////////// (地级)市 – (Prefectural-level) City 自治州 – Autonomous prefecture 地区 – Prefecture (内蒙古)盟 – Leagues /////////////////////////////////////////////////////////////////// 市辖区 – District 县 – County (县级)市 – (County-level) City 自治县 – Autonomous county 旗 – Banner (澳门)堂区 – Parish(英)/Freguesia(葡) /////////////////////////////////////////////////////////////////// 镇 – Town 乡 – Township 街道 – Subdistrict 民族乡 – Ethnic township 苏木 – Sum /////////////////////////////////////////////////////////////////// 村 – Village 社区 – Community (内蒙古)嘎查 – Gaqa /////////////////////////////////////////////////////////////////// 大道 – Avenue, Ave. / Boulevard, Blvd. 路 – Road, Rd. 街 – Street, St. 巷 – Alley 里/弄 – Lane /////////////////////////////////////////////////////////////////// 单位/单元 – Unit 楼/幢 – Build 工业园 – Industrial Park 3号 – No. 3 6楼 – 6 Floor, 6F 2号房间/2室 – Room 2