共找到3个和献丑了英语怎么说相关的问题和 6条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、英文翻译一句话:一定要我唱,就只好献丑了.
二、适度游戏 沉迷伤身 英文怎么说
三 、”你吃饭了吗?”用英语怎么说?

一 、英文翻译一句话:一定要我唱,就只好献丑了.

  • 匹诺曹的谎言1 2020-11-19 👍300 没必要把它翻译出来
    你学外语得考虑他们的习惯以及文化
    欧美人没有那么含蓄
    也不会像中国人这样假正经
    他们的表达是热烈的直接的
    所以你把“我只好唱了”翻译出来就行了
    否则别人会觉得你说的不够地道
    你想想是不是这个道理
  • 阴天有阵雨或雷 2020-04-16 👍637 i have no choice but to sing if you really want 只好献丑就是唱的意思,有时候别受这种表达的影响

二、适度游戏 沉迷伤身 英文怎么说

  • 读书看报360 2021-02-13 👍605 playing games should be within measure, indulgence will hurt yourself.
  • imajiang 2020-04-24 👍302 Avoid game addiction,play within measure

三 、”你吃饭了吗?”用英语怎么说?

  • bfeufheb 2020-06-01 👍52 Are you eating?
    不过一般情况下外国人不会问别人是否吃过饭了.
  • 脸儿黑乎乎666 2020-04-18 👍107

    “你吃饭了吗?”的英语是:Have you eaten?

    “你吃饭了吗?”用英语表达还可以是:

    1、have you had meals?;

    2、Did you eat?;

    3、Is this your meal?;

    4、Did you have your meal?;

    5、Do you have a meal?。

    “Have you eaten?”这句话中“have 有”表示:你有…的意思;“eaten”是吃饭( eat的过去分词 ),表示吃过的意思。结合起来是“你有吃过饭吗?”也就是“你吃过饭了吗?”的意思。

    扩展资料

    如果跟外国人交流时,冒几句中式思维的英语,肯定会闹出不少的笑话。有些英语表达,还跟你想要表达的意思相差甚远。还可能会带来麻烦、造成误解,以至于别人觉得你不礼貌。

    我们习惯的把“已经”带到英语里,英文表达“已经”一般直接用过去时,不会都用完成时或每句都加“already”:

    例句:

    Have you eaten?你吃饭了吗?

    I ate。我吃过了


以上就是献丑了英语怎么说:”你吃饭了吗?”用英语怎么说?的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/