if you were gone the moon would lose its brightness
如果你走了,月亮会失去她的光彩
without your smile the finch would sing no more
没有的的笑雀儿不会再歌唱
and once in a while some waves would sigh with sadness
波涛也会随之叹息
remembering two lovers walking by the shore
还记得两个恋人走在海边
if you were gone the days would all be pointless
如果你走了日子也没有了指望
and in the night i’d sing the song so blue
夜晚我会唱着悲伤地歌
a song about spring and every happy moment
一首关于春天和每个快乐时光的歌
when i had all the time alone with you
当我单独和你在一起的时候
[chorus:]
but you’re right here and nothing could be better
但你还在这,没有比这更好的了
so take my hand and stay with me ’till dawn
那就握紧我的手陪伴我到黎明
and while the wind is playing with your sweater
风吹着你的毛衣
i can’t imagine life if you were gone…
我不能想象没有你的生活
[instrumental]
[chorus:]
but you’re right here and nothing could be better
但你还在这,没有比这更好的了
so take my hand and stay with me ’till dawn
那就握紧我的手陪伴我到黎明
and while the wind is playing with your sweater
风吹着你的毛衣
i can’t imagine life if you were gone…
我不能想象没有你的生活
if you were gone the world would lose its meaning
如果你走了,世界就失去了它该有的意义
without your love how could i smile again
没有你的爱,我该怎么再次微笑?
and though the sun would always keep on shining
尽管阳光依旧灿烂
i’d never shine without my dearest friend
没有最亲爱的朋友我再也不会快乐
[chorus:]
but you’re right here and nothing could be better
但你还在这,没有比这更好的了
so take my hand and stay with me ’till dawn
那就握紧我的手陪伴我到黎明
and while the wind is playing with your sweater
风吹着你的毛衣
i can’t imagine life if you were gone…
我不能想象没有你的生活
……