11112222啊哈2021-02-09👍801 有人将席慕容的《戏子》翻译成《The Mummer’s tears》,或者是《An Actress》,但是我觉得还不够传神。 “I’m just an entertainer, playing a lonely tragedy, with rouge painting on the cheek, live in the drama.” “我只是一个伶人,演一场落寞的悲剧,涂上胭脂,活在戏中 。” 这句翻译的不错!!你觉得呢?
二、婊子英语怎么说
武汉time网络i2021-03-12👍303 婊子 要是你想骂人呢,那就得用 Bitch! 要是想表示她是妓女,专门陪男人睡觉的呢,用 street girl prostitute whore 上面三个都可以. 婊子养的!! ——->Son of bitch
baisyl2020-10-18👍536 蔑视 这个词 翻译为英文: contempt 例句: 掩饰对它的蔑视 disguise a contempt for it; 我们蔑视说慌的人。 we feel contempt for a liar.
沉默之后的沉默2020-02-18👍75 蔑视2113 这个词语 用英语表5261达 翻译为 : despise; show contempt for; scorn 短语: 蔑视4102世俗 have a contempt for conventions: 掩饰对1653它的蔑视 disguise a contempt for it; 我们专蔑视说慌属的人。 We feel contempt for a liar.