WunnaL2020-11-25👍326 一般是用 to make(或 have)a bowel movement 或 to take a shit。如果看病,医生常问:「Do you have regular bowel movement?」(大便正常吗?)(说得斯文些,就是「大肠在转动」) 此外,还有其他的说法: to defecate =to discharge excrement(或 feces)=to take feces (或 faeces)。 例如: * The patient needs to take a shit. (=to make a bowel movement) 不过,小孩多半是用 to make a poo poo 或 to make a BM. 。 例如: * The boy had a stinky BM.(大便奇臭。) 但是「大便检查」倒叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。 例如: * The doctor has to exam his stool.(医生要检查他的大便。) 呵呵,我还有有关“厕所”、 “解小便”、“放屁”的总多说法哦
海上风电践行者2021-05-01👍720 shit.可作动词,也可作名词。 还有一个非常口语化的,poo,象声词啊~~ 有些厕所就会贴标语,just pee-pee no poo-poo,就是说此处只能小便不能大便。
hbhbhbhb02020-03-12👍142 口语中表达“我要上大号(拉屎)”可以说: 1. Where’s the bathroom? I need to go number 2. 厕所在哪里啊?我得上个大号了。 Number 2 :大号 2. Hey man, I need to take a dump. 兄弟,我想拉屎。 Take a dump :拉屎 3. I have to visit the john. 我得去茅房了。 John: 厕所/茅房 4. I need to poop/defecate/shit now. 我现在想拉屎。 Poop/defecate/shit: 拉屎 以上四种表达方式都是明确表达要上大号(拉屎),下面是我们通常见到的“想上厕所”的表达方式: 1. I want to go to the bathroom.我想上厕所。 2. I want to go to the toilet. 3. Mummy,Iwanttogotothetoilet. 妈妈,我想去洗手间。 4. Excuse me,nurse.Iwanttogotothetoilet. 对不起护士,我想上卫生间 5. So,asbabiesgrow older,theywilleventuallyproducethesentence”mother,Iwanttogotothetoilet.” 所以,随着小孩子长大,他们最终将会说出这样的句子:妈妈,我想去厕所。 6. Bill:Waita moment,Iwanttogotothetoilet. 比尔:等一会儿,我去下厕所。 参考资料 有道词典: fanyi.youdao /?keyfrom=dict2.top