共找到3个和白天鹅英语怎么说相关的问题和 5条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、白天鹅 如何用英文表示
二、天鹅英语怎样发音
三 、“天鹅”的英语怎么读?

一 、白天鹅 如何用英文表示

二、天鹅英语怎样发音

  • queenzxl 2020-01-27 👍221

    天鹅 swan [swɑːn]近音[史旺]

    请采纳谢谢

三 、“天鹅”的英语怎么读?

  • tg…o@163.com 2020-03-25 👍989 天鹅的英文:swan.
    参考例句:
    1. Disguised in the likeness of a swan.
    打扮成天鹅模样。
    2.The swans glide gracefully on the lade.
    天鹅穿过树林。
    3.As graceful as a swan.
    像天鹅一样姿态优美。
    4.And there is, between the arrogant swans and the prolific geese, an indifference, almost a disdain.
    傲慢的天鹅对众多的黑额黑雁表现出一种冷漠,或者几乎以说是一种蔑视。
    5.Unlike some birds, however, trumpeters don’t know migration routes instinctively;they learn the way from their parents.
    但是,与其他禽类不同的是,这种野天鹅无识别迁徙路线的本能,它们从父母那儿学习飞行路线。
    6.A god in the shape of a swan.
    化身为天鹅的神。
    7.The swan glided across the lake.
    那只天鹅掠过湖面。
    8.In the swan dance of Kazakh ethnic group, women’s love for the swan is thoroughly demonstrated.
    哈萨克族的”天鹅舞”,是把妇女们对天鹅的钟爱之情。
    9.The swan sings when death comes.
    死期来到,天鹅歌声美妙。
    10.He is a beautiful white swan!
    他成了一只俊美的天鹅!
  • seling1991 2021-02-23 👍415

    天鹅的英文:swan.

    参考例句:

    1. Disguised in the likeness of a swan.

      打扮成天鹅模样。

    2.The swans glide gracefully on the lade.

    天鹅穿过树林。

    3.As graceful as a swan.

    像天鹅一样姿态优美。

    4.And there is, between the arrogant swans and the prolific geese, an indifference, almost a disdain.

    傲慢的天鹅对众多的黑额黑雁表现出一种冷漠,或者几乎以说是一种蔑视。

    5.Unlike some birds, however, trumpeters don’t know migration routes instinctively;they learn the way from their parents.

    但是,与其他禽类不同的是,这种野天鹅无识别迁徙路线的本能,它们从父母那儿学习飞行路线。

    6.A god in the shape of a swan.

    化身为天鹅的神。

    7.The swan glided across the lake.

    那只天鹅掠过湖面。

    8.In the swan dance of Kazakh ethnic group, women’s love for the swan is thoroughly demonstrated.

    哈萨克族的”天鹅舞”,是把妇女们对天鹅的钟爱之情。

    9.The swan sings when death comes.

    死期来到,天鹅歌声美妙。

    10.He is a beautiful white swan!

    他成了一只俊美的天鹅!


以上就是白天鹅英语怎么说:“天鹅”的英语怎么读?的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/