俳句-俳句和短歌有什么区别?谁能给我个比较简单明了的解释???
回答内容仅供参考
求十首日本俳句的原文及对应的中文翻译
求日本俳句经典
俳句和短歌有什么区别?谁能给我个比较简单明了的解释???
求一些日语俳句
求日本俳句经典
求日语俳句
-
淑彦回复:
1、秋の夜を打ち崩したる咄 かな翻译:欢笑喧闹 声,打破静寂深秋夜。2、う しろすがたのし ぐれてゆくか翻译:飨秆┲校仅留背影在。3、马に寝て残梦月远し茶のけぶり。翻译:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。4、心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。翻译:菊霜不可辨,反复迟疑摘。5、火游びの我一人ぬしは枯野かな。翻译:火畔流连,荒野我一人。6、远山に日の当たりたる枯野かな。翻译:远山沐暖日,荒野亦怡然。7、春雨や伞高低に渡し舟。翻译:渡船春雨至船上伞高低。8、ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。翻译:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。9、鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。翻译:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!10、庭扫きて雪を忘るる帚かな。翻译:扫庭抱帚忘雪。扩展资料:俳句的创作的两个基本规则:第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。第二,俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。参考资料:百度百科――绯句
欢彩回复:1.我庭の小草 萌えいでぬ限りなき 天地今やよみがへるらし 。译文:我庭小草复萌发,无限天地行将 绿。2.春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。3.雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。6.梅白し昨日ふやgを盗れし。译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。译文:扫庭抱帚忘雪。8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。1.俳句定义:日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。2.俳句和川柳:俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。2.俳句的要点:有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“谝挨な”等措辞的。自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。
岚颖回复:1.我庭の小草萌えいでぬ限り なき天地 今やよみがへるらし。译文:我 庭小草复萌 发,无限天地行将绿。2.春雨や伞高低に渡し舟。译文:渡船春雨至 船上伞高低。3.雪间より薄紫の芽独活哉。译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。4.蛸壶やはかなき梦を夏の月。译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。5.马に寝て残梦月远し茶のけぶり。译文:迷蒙马背眠,月随残梦天边远,淡淡起茶烟。6.梅白し昨日ふやgを盗れし。译文:水鸟嘴,沾有梅瓣白。7.庭扫きて雪を忘るる帚かな。译文:扫庭抱帚忘雪。8.ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花。译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。9.鸣くな雁今日から我も旅人ぞ。译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!10.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花。译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。1.俳句定义:日本诗体之一。一般以三句十七音组成。原为俳谐连歌的第一句(也称发句),19世纪末经正冈子规提倡始成为独立的诗体。大多采用象征和比喻手法,崇尚简洁、含蓄、雅淡,比和歌更为精炼。2.俳句和川柳:俳句和川柳共为从“俳谐连歌”中诞生出来的兄弟。连歌原本是贵族的文化,庶民为了让自己也能享受这种乐趣,将其改造成荒唐滑稽的内容,这就是俳谐连歌。连歌的创作是由前一个人先吟出五七五的句子,另一人在其后接七七的句子,再由另一人在其后接五七五的句子,这样反复循环,最后完成的作品能连上36句,甚至到100句。俳句也就是由这种俳谐连歌的“发句”(最初的五七五句)单独创作而成的。川柳是“付句”独立的产物。2.俳句的要点:有无季语,俳句必须要加入季语,而川柳是可以没有的。有无切字,断句用的“や”、“かな”、“けり”等切字在俳句中十分重要,而川柳则并不重视切字。文言体和口语体,俳句一般用书面语的文言体,川柳一般用谈话时的口语体。这也由于切字是属于文言体的关系,毕竟在日常会话中,我们是不会使用“名月や”、“谝挨な”等措辞的。自然与人事,俳句吟咏的是自然与四季,而川柳以人情世故、社会讽刺为题材。比如描写上班族的悲哀与辛劳的上班族川柳就很受欢迎。另外,川柳也不像俳句那样需留余韵,它的特点是直截了当传达自己的心情。
珍家回复:1待我君衣湿,君衣不可 分,愿为山上 雨,有幸得逢君。2石上 丛生树,繁开马醉花 ,赠君聊折取,君已去天涯。3君行是长路,如席卷成团,愿有天来火,焚烧此席完。4相见须臾别,暂时慰我情,后来愈想念,恋竟似潮生。5今晚莺鸣否,单思太可怜,晚霞缭绕处,明月已经天。6东风吹白浪,来打奈吴湾,好似千重迭,恋情永往还。7人可恋而死,恋情则永生,相思相恋日,杜宇总来鸣。8白日当空照,永恒不变形,天空无日照,我恋始能停。9开出春花好,攀花手折持,花开千百遍,无已恋君时。10与姝难相见,相思入梦魂,昼长春日永,相念到黄昏。11横野成春野,蔓延紫草根,莺鸣长不断,念念是君恩。12一瓣樱花里,千言万语难,赠君君记取,莫作等闲看。13夏野繁开者,鲜红百合花,花开人不见,单恋芳堪嗟。14山上徘徊月,出山犹有时,待君今夜久,更漏已嫌迟。15我正恋君苦,待君门户开,秋风吹我户,帘动似人来。16相思人不见,不见又常思,最是难堪处,心情展转时。摘自《万叶集》――日本古代诗歌总集(在日本文化中相当于中国古代《诗经》地位)堀川院百歌之一[日]吉田兼好旧地情深我又来,伊人不见此心哀。墙边芳草丛生处,唯见堇花数朵开。原文是没有了 自己看着办吧
-
媛菡回复:
1、若言相思兮,犹如身死, 吾死而反 生兮,何止千次。2、盛年不再,倏忽此生;京城 奈良,不见 而终。3、你我相伴,路行尚难;而今如何去,茕茕越秋山。4、秋来到,芒上露珠消去;想到,我也离人世。5、恋君留无计,犹如苇中鹤,朝夕,放声啼。6、万物皆贵新;但只是,人以故旧亲。7、只冷眼看,即惹人恋;不必如同红花,露色呈当面。8、为君漫不经心去;朝朝相思苦,虽不为重聚。9、人世间,恋情频发,苦有加――何如做梅花。10、隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。11、君行是长路,如席卷成团,愿有天来火,焚烧此席完。12、相思人不见,不见又常思,最是难堪处,心情展转时。13、隐恋避人眼;莫如瞿麦开出花,日日相见。14、临去,泣如空中雁;今日更今日,说来经年。15、看岩上,樟根伸四方;似年深月久,已具神相。16、恋情竟然苦若斯;何如高山上,头枕岩石死。
娜芙回复:1 上野的樱花在樱花下人还会陌生的嘛!――一茶2 蝴蝶醒来,醒来我要和你 做朋友――芭蕉3 公雉高 啼一声它吞下了整个春天的原野――野朗4 五月的滂沱大雨覆盖了一切除了那座长长的濑田桥――芭蕉5 夏日的倾盆大雨正打在鲤鱼的头上――子规6 头目在今夜的月光下引吭高歌――芜村7 “我要它,我要它”幼儿强索着那轮明月――一茶附录好高明萤火虫飞上了大厦――一茶8 万里无云我头脱了斗笠――山头火9 养在瓶中深山里弄来的木莲花绽放了――秋樱子10 古池青蛙一跃扑通一声――芭蕉想要更多的话就去百度下吧
杨传花老师回复:日本著名俳句:《松尾芭 蕉》绵绵春 雨懒洋洋,故友不来不起床。疲惫 不堪借宿时,夕阳返照紫藤 花。大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。往日兵燹之地,今朝绿草如茵。炎炎赤日当头照,萧瑟秋风席地梳。奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。古池冷落一片寂,忽闻青蛙跳水声。昔日雄关今不见,秋风掠过竹桑田。芒鞋斗笠,春夏秋冬又一年。飘游旅次病中人,频梦徘徊荒野林。
紫涵回复:狐狸取乐水仙旁,清冷月夜光
-
淑玥回复:
俳句是一种有 特定格式的诗歌。俳句的创作 必须遵循两个基本规 则:第一,俳句由五、七 、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。第二,俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。短歌有五句三十一个音节,是一种日本传统定型诗,音拍数是有规定的。一般共31拍,5句。格式为五七五七七的排列顺序。它始于六七世纪,根据日本最早的诗集《万叶集》记载,第一首和歌作于公元757年。和歌是受中国五言绝句、七言律诗的影响,因此出现短歌五七五七七的形式,即使是长歌,最后也是以五七五七七结尾。日本除短歌外尚有更短的俳句,它也是定型诗五七五的格式,只有十七个字。除短歌、俳句外,日本也有一种非定型自由体诗歌,被称为现代诗。定型诗的缺陷是不容易充分表现一个人的复杂心理。所以出现部分歌人打破定型诗而从事现代诗的创作。由于定型诗的这一缺陷,世界各国都出现定型诗趋于消亡的倾向。与世界性倾向相比,日本算是不易打破陈规旧俗的国家。如俳句,现今有一千多万人从事俳句创作,俳句有字数少,来的快的特点,灵机一动,霎时间就能写出来。
-
橘诗回复:
太多了啊,先给你这些哦!
一、芭蕉の代表句:
「古池や蛙飞こむ水の音」
芭蕉の门人、卓袋の
「一声はつげの在所へほととぎす」草の戸も住み替る代ぞ雏の家
(くさのともすみかわるよぞひなのいえ)
行く春や鸟啼き鱼の目は泪
(ゆくはるやとりなきうおのめはなみだ)
あらたふと青叶若叶の日の光
(あらとうとあおばわかばのひのひかり)
风流の初めや奥の田植歌
(ふうりゅうのはじめやおくのたうえうた)
早苗とる手もとや昔しのぶ摺
(さなえとるてもとやむかししのぶずり)
笠岛はいづこ五月のぬかり道
(かさじまはいずこさつきのぬかりみち)
夏草や兵どもが梦の迹
(なつくさやつわものどもがゆめのあと)
五月雨の降り残してや光堂
(さみだれのふりのこしてやひかりどう)
蚤虱马の尿する枕もと
(のみしらみうまのばりするまくらもと)
闲さや岩にしみ入蝉の声
(しずかさやいわにしみいるせみのこえ)
五月雨を集めて早し最上川
(さみだれをあつめてはやしもがみがわ)
凉しさやほの三日月の羽黒山
(すずしさやほのみかづきのはぐろやま)云の峰いくつ崩れて月の山
(くものみねいくつくずれてつきのやま)
-
晨诗回复:
1 上野的樱花
在樱花下
人还会陌生的嘛!
——一茶
2 蝴蝶
醒来,醒来
我要和你做朋友
——芭蕉
3 公雉高啼一声
它吞下了整个
春天的原野
——野朗
4 五月的滂沱大雨
覆盖了一切
除了那座长长的濑田桥
——芭蕉
5 夏日的倾盆大雨
正打在
鲤鱼的头上
——子规
6 头目
在今夜的月光下
引吭高歌
——芜村
7 “我要它,我要它”
幼儿强索着
那轮明月
——一茶
附录
好高明
萤火虫飞上了
大厦
——一茶
8 万里无云
我头脱了斗笠
——山头火
9 养在瓶中
深山里弄来的木莲花
绽放了
——秋樱子
10 古池
青蛙一跃
扑通一声
——芭蕉想要更多的话就去百度下吧
-
芸春回复:
人ごみで、肌に掠める、冬の歌。
人潮人海中,掠过你肌肤的,冬日的旋律。
这句可以堪称经典啦,动静结合。时の中、そっと気になる、夏の君。
时光荏苒,终于感受到,夏日的你。
这句则是有点小清新的表白吧。以上两句都是我很喜欢的IDOL赤西仁在几年前的节目中讲的了。很有感觉,所以拿来写给你。
日语很多东西是讲不出来的。比如我记得有一首歌词写道:「クリスマスなんで、要らないぐらい、日々が爱のかたまり。」是讲两个人在一起,根本就不需要过什么圣诞节,每天都是爱的结晶。这里也是。掠过你的肌肤,得自己感受那旋律。
妍馨回复:问题 常用“日语俳句”
主回答
人ごみで、肌に掠める、冬の歌。
人潮人海中,掠过你肌肤的,冬日的旋律。
这句可以堪称经典啦,动静结合。
时の中、そっと気になる、夏の君。
时光荏苒,终于感受到,夏日的你。阳娜回复:呵呵,我倒是知道几本日文版介绍俳句的书。如果真的想了解俳句,能把你说的这本书看懂就很不错了,因为俳句算是日本文学的一类,没有一定的日语基础和对日本文学的了解,是无法真正明白俳句的魅力的。说到俳句就还需要知道日本的歳时记、季语,因为俳句中的元素离不开日本的文化风俗,祝祭活动,自然和气候的变化等等。