q5747842702020-03-04👍774 你提到了两个很有趣的问题。 你说,“中国字是由画演变来的,我真理解不了单词这玩意是怎么被老外发明出来的”。其实,这确实是语言学的一个难题。 语言无非是表达意识的工具,是人为的规定才使得某个“单词”(以及它的发音)代表一定的意思。 但是,中文也存在着很大程度的人为因素。就拿“水”来说吧,这字的确是由画演变而来,但它的发音为什么是 shui 而不是 huo`呢? 你说,“我喜欢唐诗宋词。我不能理解为什么有人会喜欢英语”。我也喜欢中国古典诗词,但我想告诉你的是,写得好的英文诗也很美。 若不相信,你可以去试试朗读(要出声朗读,而不是无声阅读) Walt Whitman 的《O Captain! My Captain!》,或拜伦的《She Walks in Beauty》,或 Elizabeth Browning 的《How Do I Love Thee》,或 William Wordsworth 的 “Splendor in the Grass”,或莎士比亚的“To Be or Not to Be”,等等 。 我是一个相当懒惰的人,做事情全凭兴趣,若是有人告诉我英语的最大用处只在于读资料、找高薪工作,那我学起来一定是三天打鱼、两天晒网。但我爱看书,而许多好书(暂时)都没有中译本,所以看英文书成了一种“必要的”嗜好。 并非拍砖,只想与你分享“为什么有人会喜欢英语”。