同声传译英语怎么说:“同声传译”用英文怎么说?多谢:-)
共找到3个和同声传译英语怎么说相关的问题和 5条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考
回答内容仅供参考
目录:
一 、同声传译是什么啊?
二、同声传译英文简称是什么?
三 、“同声传译”用英文怎么说?多谢:-)
一 、同声传译是什么啊?
- 恋爱知识宝典 2021-09-13 👍470 同声传译,简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译。是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话者作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。同声传译是当今世界流行的一种翻译方式,具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议。目前,世界上 95% 的国际会议采用的都是同声传译的方式。特点是讲者连续不断地发言,而译者是边听边译,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒。译者仅利用讲者两句之间稍歇的空隙完成翻译工作,因此对译员素质要求非常高。 同声传译也叫同步口译。
同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、组织、表达、监听与修正,同步说出目的语译文,因此同声传译又叫同步口译。在各种国际会议上,同传译员以“闪电般的思维”和令人叹服的口译技巧,成功克服上述多重任务( multi-tasking )间的交织、重叠和干扰给大脑造成的能量短缺和注意力分配困难,使听和说并行不悖,成为与源语发言人一样令人瞩目的明星。 根据 AIIC (国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的 80 %就已经算是合格了(同传译员翻译出演讲内容的 90 %、 100 %当然也有可能),因为很多人平时说话非常快,演讲时又只顾及自己的演讲内容或带各地的口音,同传译员只好调动自己的一切知识储备和经验来全力以赴。那些有意放慢速度照顾同传译员的演讲者毕竟不是太多,这就对从业者的素质提出了极高的要求。
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室, 俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,从耳机中收听相应的译语输出。这一专门职业虽然叫做“会议口译”,但是除了广泛应用于国际会议之外,也广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域。就两种口译模式的使用情况而言,交替传译多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、访问考察、小范围磋商、记者采访、司法和准司法程序、宴会致词、新闻发布会,以及一些小型研讨会等。而同声传译,由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。联合国官方正式使用的语言只有6种,按英文字母顺序为阿拉伯语、汉语、英语、法语、俄语、西班牙语。6种语言同等有效,代表们发言时可以任意选用其中一种。秘书处日常使用的工作语言,则有英语和法语两种,实际上英语使用更广泛。
凡是联合国的正式会议,代表们的发言都要在现场用阿、汉、英、法、俄、西6种语言“同声传译”。正式文件,包括重要发言,都要用6种文字印出,因而每次正式会议都必须安排6种语言的翻译,不得有任何疏漏。
为了完成繁重的翻译任务,联合国秘书处有一支庞大的翻译队伍,由会议事务部管辖。口译和笔译分开,两者加起来有470多人,分别由该部下属的口译与会议司和翻译司负责。
“联大”会堂和各个会议厅都配有同声传译。每个语种,都有一个称之为“箱子”的同声传译工作室。6种语言共有6个“箱子”。开会时,每个“箱子”里通常坐着3位译员,每位译员头上都戴有耳机倾听发言,轮流对着话筒翻译。会场内,每个座位上都装有6种同声传译机,代表们可以按旋纽选择自己想听的语言。
第二次世界大战结束后,设立在德国纽伦堡的国际法庭审判法西斯战犯时,首次采用同声翻译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声翻译。
同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。……
二、同声传译英文简称是什么?
- 新安路monkey 2020-12-09 👍239 在现实生活中,我们经常听到周围有人感叹:某某人什么都好,就是有点嘴巴不牢靠;某某人工作能力很强,就是心眼有点小;某某人做事很泼辣,就是喜欢发牢骚;某某人非常能吃苦;就是有点性子急;某某人为人挺不错,就是有点大大列列,等等。。言下之意就是某某人如果没有那点缺憾就完美了。。其实,那是永远也完美不了的。。因为那是人与人的个性的体现,个性不同,体现的方式也会不同,我们不能一味地去要求别人的个性和自己完全一样。。如果不能宽容别人的不完美,在自己的眼里,似乎有很多人都是”混蛋”、”伪君子”、”太俗”、”太傻”、”太缺乏知识,太缺乏品味”.于是对他人的要求十分严格、挑剔,不留情面。。这样,不仅妨碍人与人之间的交往,也会给自己的生活带来许多烦恼。。日本著名的白隐禅师说:”世间贵在和谐,如此,心中无魔。。”意思是说,多为他人的不完美找点恰当的理由,我们自己的心会充满阳光。。
三 、“同声传译”用英文怎么说?多谢:-)
- 3为你画地为牢 2020-11-18 👍387 同声传译
——————————————————————————–
[拼音]:tónɡ shēnɡ chuán yì
[解释]:simultaneous interpretation; simultaneous translation; simultaneous interpretation; 1.simultaneous translation; simultaneous interpretation
[参考词典]:汉英综合大词典 汉英综合科技大辞典 汉英综合大词典 汉英法学大词典
以上就是同声传译英语怎么说:“同声传译”用英文怎么说?多谢:-)的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/