共找到3个和水滴石穿英语怎么说相关的问题和 4条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、水滴石穿——-非一日之功的意思
二、把水滴石穿用constant翻译成英语
三 、滴水穿石英语翻译。

一 、水滴石穿——-非一日之功的意思

  • 爱学习的大熊猫 2021-08-04 👍604 水滴石穿——-非一日之功
    意思是,水滴将石头磨穿,不是一天的时间的功夫(不是一天的时间就能做得到的)。
    相类似的句子有:
    冰冻三尺,非一日之寒
    这些句子主要来说明:
    做事情,要取得成绩,往往不是短暂的功夫就能达到的,而是需要坚持不懈的努力,长久的积累。

二、把水滴石穿用constant翻译成英语

  • 596229781 2020-05-04 👍380 Constant dripping wears away a stone
  • wuhaiyu1990 2021-06-15 👍345

    前者是正确的,后者错

    按语法来说 constant dropping是一个整体,当做单数看待,后面应该用wears.在网上既有正确的,也错误的写法,要靠自己来判断的。

三 、滴水穿石英语翻译。

  • 来自月球的鸭子 2020-06-19 👍778 滴水穿石
    Constant dripping wears away a stone
    例句:
    1.
    我们应当记住一条值得重视的谚语“滴水穿石”。
    We should remember a worthy proverb “constant dropping of water wears away astone.”

以上就是水滴石穿英语怎么说:滴水穿石英语翻译。的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/