共找到3个和节哀顺变英语怎么说相关的问题和 6条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、人死不能复生的英文
二、节哀顺变的翻译,怎么用英语翻译节哀顺变,节哀顺变
三 、节哀顺变英语怎么说?

一 、人死不能复生的英文

  • 544590620 2020-03-26 👍706 你用百度英语翻译器不是更好吗?
    人死不能复生
    Death cannot be reversed
    好好活着,才是对死者最大的安慰
    Good living, is the greatest comfort to the dead
  • sky361588 2020-02-21 👍90 one die then no more
    the best way to relief the one who dead is to keep breathing

二、节哀顺变的翻译,怎么用英语翻译节哀顺变,节哀顺变

  • 甜甜甜桃0B 2020-03-22 👍377 节哀顺变
    restrain one’s grief and be resigned to the death.
  • 因为我是个祸害 2020-12-02 👍143 restrain one’s grief over the dead and accord with inevitable changes

三 、节哀顺变英语怎么说?

  • 茜草呀呀于流年 2021-12-21 👍482 节哀顺变的英文:restrain one’s grief and accord with inevitable changes
    句式语法:
    accord作“与…相一致”解时,是不及物动词,须接介词with,不接to。inaccordwith同inaccordance with有相同的意思,后者比较常用;accord后可加双宾语,
    相似短语:
    1、restrain from 抑制;制止;阻止…去…
    2、restrain oneself自制,约束自己
    restrain 读法 英 [rɪˈstreɪn] 美 [rɪˈstreɪn]
    示例:
    The radical 500-day plan was very clear on how it intended to try to restrain inflation.
    这项激进的500天计划在其想要如何试图限制通货膨胀上是非常清晰的。

    扩展资料
    restrain的近义词:curb
    curb 读法 英[kɜːb]美[kɝb]
    句式用法:
    curb是“抑制,约束”,指通过某种强制手段来限制人或抽象事物。可用于被动结构。
    词义辨析:
    bridle, curb, inhibit, restrain这组词都有“阻止、抑制、制止”的意思,其区别是:
    1、bridle指抑制住强烈的感情或欲望。
    2、curb可指7a686964616fe58685e5aeb931333431366361急剧或果断的制止,也可指用严格的方法加以控制。
    3、inhibit主要指抑制愿望、情绪或念头,也指制止某物的蔓延。
    4、restrain含义广,指用强力或权力去阻止或限制某人做某事。

  • 来自会昌山开朗大方的太阳 2021-09-08 👍565 my condolences
    1、读音:英 [maɪ kənˈdəʊlənsɪz] 美 [maɪ kənˈdoʊlənsəz]
    2、释义:我的哀百悼,节哀顺变。
    3、语法:an expression of sympathy with another’s grief,对别人的悲伤表示同情。
    4、例句:IthoughtIwascomingtopaymycondolences. 我以为我度是来吊唁的。

    扩展资料
    近义词:I’m sorry
    1、读音:英 [aɪm ˈsɒri] 美 [aɪm ˈsɑːri]
    2、释义:我很抱歉,我很遗憾。
    3、语法:如果是非正式场合,西方人用英语版会说I’m sorry来回应听到对方有亲人或朋友去世。
    4、例句:I’m sorry for its death.对于权它的过世,我很遗憾。


以上就是节哀顺变英语怎么说:节哀顺变英语怎么说?的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/