共找到3个和不舍英语怎么说相关的问题和 6条解答,可以点击下面的问题,查看更多相关信息。
回答内容仅供参考

目录
一 、英语中“舍不得”怎么说???
二、即将离别,我十分不舍,用英语怎么说
三 、“不舍”用英语怎么说?

一 、英语中“舍不得”怎么说???

  • 13XCRXDSnW 2020-08-22 👍230 I can’t bear to part with you.
    我舍不得离开你。
  • 现金回来04 2021-03-16 👍406 单拿出 舍不得 这3个字 很难翻译准确。因为这3个字在汉语里就可以有多种意思。比如 舍不得花时间 舍不得离开 舍不得金钱。虽然在汉语里 都是 舍不得 同样的3个字,但在英文里却不一样了。给你推荐几个,你自己选择 看哪个更适合你要表达的意思。
    1 grude。 例如 grude the time。舍不得时间
    2 be loath to。例如:He spent so many unforgettable days with her that he was loath to part with her。他和她在一起度过了那么多难忘的日子,以致于他舍不得和他分别。(part with sb 和 sb 分别)
    3 be sparing of。例如 He is spairing of money. 他舍不得钱,他吝惜钱。
    4 stint。例如 stint money 吝惜金钱;do sth without stint 毫不吝惜地做某事情。
    5 be loath for sb to do sth。例如 He is loath for her to leave. 他舍不得她走。
    6 ………………

二、即将离别,我十分不舍,用英语怎么说

  • 3C数码科技人员 2020-10-15 👍403 即将和你离别,我心中十分不舍
    Parting with you soon, I am very perseverance
  • zsxzsx0066 2020-09-15 👍327

    1. I am very reluctant to separate.

    2. I’m going to leave, I’m very reluctant.

    3. I will not give up when I am leaving.

    有的事物在英汉两种文化中都出现了,但所表达的文化感情色彩却截然不同。在很多名族的文化中,都存在有宠物文化,但是,它有鲜明的地域性和名族性。比如说狗,在大多数中国人的观念中,狗是一种很卑微的动物,人们一般都讨厌这种动物,常常用狗来形容和比喻做坏事,因此在中文里有“狗仗人势”、“狗眼看人低”、“鸡鸣狗盗”、“狼心狗肺”、“狗急跳墙”、“狐群狗党”、“狗嘴里吐不出象牙”之说。任何中国人都不希望自己被称之为“狗”。比如说“走狗”“黄狗”在中文中皆含贬义,走狗多指为恶势力卖命,为虎作伥的人。曾经有人把它翻译成“running dog”,这一翻译仅仅表法了“跑着的狗”之意,不含任何贬斥,此翻译应为不妥。英语中的“yellow dog”也不能直接译为中文“黄狗”,此词在中文中曾经指代国名党反动势力,带有贬义,现多译为“被逼的家伙,胆小鬼,杂种”等贬义色彩颇浓的词。在中国农村,以前由于物质生活条件底下,小孩的健康成长难以得到保证,常有小孩未及成年即夭折,因此那是很多小孩有“狗剩”、“狗子”、“小狗”等乳名,其意常不再于人们对狗的喜爱,而是取狗的贱名,容易养活之意。而英美文化主流则起源于古希腊罗马文化,古希腊和罗马人多把狗当作人的忠实朋友。除一些外来词汇带有贬义以外,大部分属于中性或褒义表达。在英语中,dog既可以是中性,也可以含有贬义,还可以表示一种亲切的关系。

    参考资料

    百度文库:

三 、“不舍”用英语怎么说?


以上就是不舍英语怎么说:“不舍”用英语怎么说?的全部内容了,下载历年考研英语真题、考研英语作文、学习考研词汇 欢迎访问:http://www.bdqnwj.com/