不用谢的英语翻译为You’re welcome,Don’t mention it。
一、You’re welcome词汇分析
音标:[jʊə(r) ˈwelkəm]
释义:不客气
短语
You’re too welcome你们太客气了
You’re welcome anyday每天都欢迎你的到来
You’re always welcome别客气 ; 不用谢
You’re welcome bye不用谢
You’re Welcome不客气
拓展双语例句
1、If you want to run off a copy sometime today, you’re welcome to.
如果你今天什么时候想复印的话,欢迎你来。
2、Mary says you’re welcome to stay the night if you want
玛丽说如果你愿意,可以在这儿呆一宿。
3、You’re welcome to it.
你尽管拿吧。
4、’Thank you for the information.’ — ‘You’re welcome.’
“谢谢你提供的信息。”——“不客气。”
5、You’re welcome. let’s not be late.
客气了,我们可不要迟到。
二、Don’t mention it词汇分析
词汇分析
音标:英[dəunt ˈmenʃən it] 美[dont ˈmɛnʃən ɪt]
释义:不用谢,没关系; 不谢; 无足挂齿
短语
don’t mention it again你别再说
Don’t mention about it不要提这件事 ; 不要提及
You don’t mention it你别客气 ; 你不提
Thank you don’t mention it谢谢
Don’t t mention it别放在心上
拓展双语例句
1、Let’s not talk about it.; Don’t mention it.
别提了。
2、Oh, don’t mention it any more.
咳,别提这件事了!
3、’Thank you very much.’ — ‘Don’t mention it.’
“非常感谢!”——“别客气。”
4、I know you’d do the same for me, so don’t mention it.
我知道你也会这样对我的,所以就不要再提了。
5、Don’t mention it! I dropped into the mud.
别提了,我掉进泥里了。