1、翻译:kung fu effort art labor
(1)kung fu
功夫(Kung fu)主要是指下盘,所谓练拳不练功,到老一场空.都没有下盘功夫的拳击可能说是打架.
(2)effort
[U,C]努力,尽力(+to-v),可数名词:努力的成果成就。
(3) art
n.艺术(尤指视觉艺术,如绘画和雕塑);文艺(如绘画、音乐、文学和舞蹈);(与理科相对的)人文科学,文科;(多指通过训练而得的)技术,技艺,技巧
2、例句:
(1)我觉得坐下来写信,然后再通过常规邮寄方式把它寄出去需要花费更多的功夫。
Ijust thinkit takesmoreeffortto sitdownto writeandthensenditthroughregularmail.
(2)尽管需要花些功夫才能读到帖子,对它们进行投票却几乎不用花什么力气。
Whileit takesextraefforttoreadposts,ittakesalmostnoefforttodiggthem.
(3)实际上任何从实践和修养得来的能力都可被准确地视作包含了功夫在内。
In factanyabilityresultingfrompracticeandcultivationcouldaccuratelybesaid toembodykung fu.
(4)这种功夫的路径与亚里士多德的德性伦理学分享了许多的洞见,后者将焦点置于施动者的教化培养上,而不在于行为准则的形成。
Thiskung fuapproachsharesalotofinsightswith theAristotelianvirtueethics,whichfocuseson thecultivationofthe agentinsteadof ontheformulationofrulesofconduct.
(5)虽然沿用工作人员熟悉的平台是最容易的,但是对增长的考虑是值得花一番功夫的。
Whileit maybeeasiest tostaywithplatformswithwhichstaff membersarefamiliar,growthmaybeworth theeffort.