come (或 get) (down) off one’s high horse

中文含义:放下架子、不骄傲自大

英语词性:idiom

美式音标:[kʌm ɑf wʌnz haɪ hɔrs]

同义词:put ego aside, be humble, be modest

易混淆单词:

  • high and mighty:高傲自大的,与come off one’s high horse含义相似,但多含有负面意义
  • standoffish:疏远的,与come off one’s high horse的含义类似,但多指人际关系上的距离感

双语例句:

  • Don’t be so arrogant, come down off your high horse and listen to other people’s opinions.(别那么傲慢,放下架子听听别人的意见。)
  • After winning the championship, the team captain needs to come off his high horse and remain humble.(赢得冠军后,队长需要保持谦虚,不要骄傲自大。)